Андер Элессдил молча стоял у постели отца. Бинты и одеяла скрывали худое тело, грудь короля медленно поднималась и опускалась — только это говорило о том, что он еще жив. Король спал беспокойным, прерывистым сном, блуждая в сером тумане между жизнью и смертью.

Чувства и воспоминания нахлынули на Андера и закружились в его сознании, как листья, гонимые порывом ветра. Его разбудил Гаел, встревоженный и испуганный. Юный паж не мог уснуть. Он беспокоился о своем короле и вернулся во дворец, надеясь занять себя приготовлениями к наступающему дню. Но двери были закрыты, а стражи почему-то не было. Об этом он тотчас сообщил Андеру, который мгновенно поднялся и, позвав гвардейцев, бросился во дворец. Услышав отчаянные крики Эвентина, они взломали дверь и ворвались во дворец, где стали свидетелями окончания смертельной схватки: король дрался с демоном — с чудовищем, принявшим облик Манкса. Некоторое время Эвентин еще оставался в сознании: пока они несли его, израненного, окровавленного, в спальню, он что-то в ужасе шептал о поединке и предательстве, потом впал в забытье.

Как ему удалось выжить? Откуда взялось столько сил? Андер покачал головой. Только те, кто видел, могли по-настоящему оценить эту схватку.

По Арборлону поползли слухи. Уже говорили, что король мертв, что город потерян. Андер сжал губы. Что ж, он быстро заставит их замолчать.

Внезапно он опустился перед отцом на колени и дотронулся до ослабевшей, безвольной руки. Он бы заплакал, если бы еще оставались слезы. Какая ужасная судьба была уготована старому королю! Два его сына и ближайший друг погибли. Его любимая внучка пропала бесследно — скорее всего, уже навсегда. Его страна захвачена врагом, которого он одолеть не может. Эвентин лишился всего — у него все отняли. Что же дает ему силы жить? Ведь смерть, безусловно, была бы для него желанным облегчением.

Андер нежно сжал руку отца. Эвентин Элессдил, король эльфов; у них больше не будет другого такого короля. Он — последний. И что же останется в память о нем: разоренная земля и изгнанный с нее народ? Андеру было горько не за себя — о себе он вообще не думал. Ему было горько за своего отца, который всю жизнь провел в трудах и заботах о благе этой земли и своего народа. Не о себе горевал он — эльфы ничем не обязаны Андеру Элессдилу. Но этот старик отдал им свое сердце. И что же? Край его будет опустошен, а народ уничтожен? Здесь все обязаны только ему, королю Эвентину. Он любил эту землю и эльфов, и он отдал за них жизнь, и если ему придется увидеть, как все гибнет… Это слишком несправедливо!

Андер наклонился и поцеловал отца. Потом резко выпрямился и отвернулся. «Надо найти Алланона, — подумал он. — Друид еще ничего не знает. А потом надо вернуться на Каролан и стоять до конца вместе со своим народом, так, как стоял бы отец, если бы только мог. Теперь бессмысленно горевать. Бессмысленно сожалеть. Сейчас нужны только отвага и сила — такие, какие явил отец в своей последней битве, — только отвага и сила». Что бы ни случилось сегодня, он будет достойным сыном своего отца.

Натягивая на ходу кольчугу, Андер Элессдил быстро вышел из темной спальни.

На пороге дворца он мгновение помедлил, вглядываясь в сияющее на востоке небо. Темные круги плясали перед глазами принца, лицо осунулось. В окнах дворца за спиной Андера вспыхнул свет — Эльфийские Охотники, как сторожевые псы, обходили коридоры.

— Теперь уже незачем, — пробормотал Андер себе под нос, глаза слипались, мысли расплывались — ему надо было поспать.

Андер вышел на улицу, не заметив гигантской темной фигуры, что возникла из сумрака, откуда-то с той стороны, где были привязаны лошади.

— Принц Андер?

Он обернулся на звук своего имени и выжидающе остановился. Темная фигура тихо приблизилась, отблески солнечного света горели огнем на кольчуге. Это был Сти Джанс, командир Вольного Корпуса.

— Командир. — Принц устало кивнул. Тот тоже кивнул в ответ, покрытое шрамами лицо было бесстрастно.

— Нехорошая ночь, я бы сказал.

— Значит, ты уже знаешь? — Сти Джанс поглядел на дворец:

— Демон пробрался в дом короля. Он перерезал охрану и едва не убил короля. Король победил чудовище, но сам едва жив. Говорят, он упал и уже не поднялся. И ты ожидал, что все это сохранится в тайне, мой господин?

— Нет, конечно. Мы и не пытались, — вздохнул Андер. — Маска — вот что это был за демон. Он принял облик собаки отца. Пес был с ним много лет. Никто из нас не знает, как долго все это продолжалось, как долго он играл эту роль, но сегодня ночью демон решил, что пора закончить игру. Убил охранников, запер входные двери и напал на короля. Я видел то, что от него осталось. Я даже не знаю, как удалось отцу…

Он остановился и безнадежно покачал головой. Сти Джанс смотрел ему прямо в глаза.

— Значит, король еще жив. — Андер медленно кивнул:

— Но я никак не пойму, что поддерживает его жизнь.

Они замолчали, глядя на освещенные окна дворца, — вооруженные воины бродили по коридорам.

— Может, он просто ждет остальных, мой господин, — тихо сказал Сти Джанс. Глаза их встретились.

— Что ты имеешь в виду? — так же тихо спросил его Андер.

— То, что всем нам осталось немного. — Андер глубоко вздохнул:

— И сколько у нас еще времени?

— Только нынешний день. — Смуглое лицо командира по-прежнему было бесстрастно. Андер расправил плечи.

— Ты как будто уже смирился с этим, командир.

— Я — честный человек, мой господин. Как только мы встретились, я сразу сказал тебе это. Или ты хочешь, чтобы я говорил неправду? Ты хочешь услышать от меня ложь?

— Нет. — Андер твердо покачал головой. — И никакой надежды продержаться дольше? Сти Джанс пожал плечами:

— Какая-то надежда есть всегда. Андер протянул руку:

— Нам повезло, что у нас есть ты и Вольный Корпус. Я очень хочу достойно отблагодарить тебя.

— А я хочу, чтобы мы были достойны твоей благодарности. Счастливо, принц Андер. — Железный Человек сжал его руку.

Он отдал честь и быстро ушел. Андер мгновение смотрел ему вслед, потом отвернулся и направился дальше по улице.

Алланон нашел принца, когда тот уже собирался ехать на Каролан. Верхом на Артаке друид вылетел из предрассветной мглы. Андер молча ждал. Маг остановил коня и взглянул на него.

— Я знаю все, что случилось, — глухо заговорил друид. — Мне очень жаль, Андер Элессдил.

Тот кивнул:

— Алланон, а где посох?!

— Его больше нет. — Маг смотрел мимо него на королевский дворец. — Элькрис умерла.

Андер почувствовал, что силы вот-вот оставят его.

— Это конец, ведь так? Теперь все погибло.

— Возможно, нет. — Взгляд Алланона был тверд и тяжел.

Андер с недоумением уставился на него, но друид уже поворачивал Артака.

— Я буду ждать тебя у ворот Садов Жизни, принц эльфов! — прокричал он через плечо. — Приходи побыстрее. У нас еще есть надежда.

Потом он пришпорил коня и скрылся в тумане.

ГЛАВА 51

С рассветом демоны начали штурм. Они лезли на Каролан и, пробравшись через раскиданные камни рухнувшего Эльфитча, собрались у стен шестого уровня. Теперь сила Элькрис не сдерживала их, и демоны ломились вперед, уже неуязвимые для эльфийских копий и стрел. Волна черных тел накатила из леса. В считанные секунды она покрыла скалу. Из захваченного в предыдущей битве оружия демоны соорудили тяжелые, грубые крючья и теперь закидывали их на стену, стараясь выломать каменные блоки. Легко и быстро они поднимались все выше.

Защитники были наготове, Керрин с личной гвардией — прямо над воротами, Ста Джанс с Вольным Корпусом — на левой стороне, Амантар и горные тролли — на правой. Однако они мало что могли сделать — только перерубить канаты, не дать демонам обрушить стену и взобраться наверх. Эльфийские стрелы врезались в напирающую волну тьмы, но демоны все подходили. Они закидывали новые крючья, взбирались наверх по бревнам, вытесанным из стволов, швыряли в защитников дубины и камни. Те отчаянно противостояли натиску, снова и снова отбрасывая демонов назад. Но, в конце концов, демоны захватили стену — защитники были вынуждены вступить в рукопашный бой.